حسناً (فاني) طالبة في الصفالاول في مدرسة فيلمور الثانوية
Le programme scolaire prévoit l'étude du sujet de l'alcool en neuvième, ainsi qu'en première et deuxième années du secondaire, en plus du tabagisme et des jeux d'argent, qui tous sont considérés comme des maladies sociales mettant en péril les enfants et les jeunes et devraient être combattus dans le cadre de programmes et politiques de prévention ciblés.
تناولت المناهج التربوية موضوع الكحول، في الصف التاسع والأول والثاني ثانوي، كما تطرقت لموضوعي التدخين ولعب الميسر. وجميعها آفات اجتماعية تهدد الناشئة والشباب، ينبغي التصدي لها عبر سياسات وبرامج وقاية واضحة.
b) Le cours d'«instruction militaire» autrefois dispensé dans le secondaire (classes 1, 2 et 3) a été remplacé par un cours d'été d'une durée de deux semaines pour les élèves des classes 1 et 2. Cette activité a pour objet de développer les aptitudes des élèves en rapport avec la vie quotidienne, les points à traiter étant déterminés conjointement par le Ministère de l'éducation et la Fédération nationale de la jeunesse. Ce programme prévoit en outre des groupes de discussion et de dialogue sur des questions d'intérêt local et national;
(ب) استبدال مادة التربية العسكرية في المرحلة الثانوية، وهي الصفوف الأول والثاني والثالث الثانوي، بمعسكر صيفي مدته خمسة عشر يوماً لكل من الصفينالأول والثاني الثانويين لتدريب الطلاب على اتقان مهارات حياتية تحددها وزارة التربية ومنظمة اتحاد الشبيبة فضلاً عن حلقات بحث وحوار في التربية الوطنية والقومية.
Deux écoles seulement ont déclaré que leur règlement autorisait les jeunes filles enceintes à réintégrer l'établissement, y compris celles qui tombent enceintes en première ou deuxième année du cycle secondaire, mais toutes sont priées de quitter l'école lorsque leur état devient évident.
وذكرت مدرستان فقط أن سياستهما تسمح لكل البنات اللائي يحبلن بالعودة إلى المدرسة، بما في ذلك من يحبلن وهن في الصفالأول والثاني من المدرسة الثانوية، وإن كان يُطلب من الجميع ترك المدرسة بمجرد ظهور علامات الحمل.